Тексты любимых фильмов

Фильмы по алфавиту:

А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я (…)

Граф Монте-Кристо (мини-сериал)

Le comte de Monte Cristo (Франция, Германия, Италия, 1998 г.)
Триллер
Реж.: Жозе Дайан
В ролях: Жерар Депардье, Орнелла Мути, Жан Рошфор, Пьер Ардити, Серджо Рубини, Флоранс Дарель, Кристофер Томпсон, Станислас Мерхар, Жюли Депардье, Элен Венсан


Любишь фильм? Нажми и поделись!

Нужна цитата фильма? Просто выдели нужный текст!

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15


ЖЕРАР ДЕПАРДЬЕ
В фильме "ГРАФ МОНТЕ-КРИСТО"
В ролях: ОРНЕЛЛА МУТИ
ЖАН РОШФОР
ПЬЕР АРДИТИ
СЕРДЖО РУБИНИ (в роли Бертуччо)
МИШЕЛЬ ОМОН
ФЛОРАНС ДАРЕЛЬ
ИНЕС САСТРЕ
ЖАН-МАРК ТИБО
ЖЮЛИ ДЕПАРДЬЕ
КРИСТОФЕР ТОМПСОН
РОЛАН БЛАНШ
ЖОРЖ МУСТАКИ
ЭЛЕН ВЕНСАН
СТАНИСЛАС МЕРАР
СТЕФАН ГЕРЕН-ТИЛЛИ
При участии ГИЙОМА ДЕПАРДЬЕ
ПАТРИК БУШИТЕ в роли Бошана
КОНСТАНС АНЖЕЛЬБРЕШТ в роли Эрмины Данглар
МИШЛИН ПРЕЛЬ
ЖАН-КЛОД БРИАЛИ
Автор сценария и диалогов - ДИДЬЕ ДЕКУЭН
по мотивам одноименного романа Александра Дюма
Композитор БРЮНО КУЛЕ
Оператор ВИЛЛИ СТАССЕН
Продюсер ЖАН-ПЬЕР ГЕРЕН
Режиссер ЖОЗЕ ДАЙАН
И чтобы никто не подходил к карете!
Альбер!
Альбер!
Прошу тебя, нам надо поговорить.
Да, завтра в половине седьмого в лесу Сен-Клу.
Обменяемся только одним словом: "Готов? Готов!"
Граф, я тоже в замешательстве.
Поймите меня, я не могу требовать от Палаты пэров,
председателем которой имею честь быть,
возбудить дело против одного из её членов на основании каких-то намёков.
Автор статьи предусмотрительно не сказал, о ком именно идёт речь.
"Некий Фернан". Согласитесь, это довольно туманно. Фернан!
У меня у самого есть внук Фернан.
Герцог, сегодня в вечернем выпуске "Вестника"
будет названо его полное имя.
Говорить уже будут не о "неком Фернане", а о графе Фернане Морсерфе.
Поверьте мне.
Месье, я должен вас предостеречь.
После Революции во Франции можно критиковать всех, разумеется.
Но чтобы обвинить такого уважаемого человека,
как граф Морсерф...
Вот гранки статьи, которая сегодня вечером появится в газете "Вестник".
Извините меня за нескромность, месье,
но какова ваша роль в этом деле?
Я его инициатор.
И вы так спокойно об этом говорите?
Это внешнее спокойствие, герцог.
Внутри меня переполняют гнев и отвращение.
Тогда разуверьте меня и скажите,
что речь не идёт о личной мести месье де Морсерфу.
Не всё ли равно,
если эта месть равна правосудию.
Допуск прекращен.
Поверьте мне, уважаемые коллеги,
я бы не придал никакого значения этим обвинениям.
Этим измышлениям!
Этим измышлениям, если так угодно барону Мершандьеру.
Если бы под ними не подписался ряд знатных особ, утверждающих,
что они были свидетелями этого...
Преступления, да?
Тихо, господа! Тихо!
А вам, месье Морсерф, я не давал слова.
Но я беру его, месье.
Регламент ничто по сравнению с нанесённым мне оскорблением.
Которое вы, месье, повторяете с такой лёгкостью,
что меня это удивляет и ранит.
Они все на его стороне.
Этого надо было ожидать.
Если Альбер меня завтра не убьёт,
меня обвинят в покушении на безопасность страны.
Да, попал я из-за вас в переплёт, граф.
Морсерф уверен в победе, так как думает,
что знает все карты, которые здесь


Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

 

Читайте тексты других фильмов:

Алиса (Alyce, 2011)

Анаконда (Anaconda, 1997)

Актеры (The Actors, 2002)