Тексты любимых фильмов

Фильмы по алфавиту:

А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я (…)

Король Генрих V

The Chronicle History of King Henry the Fift with His Battell Fought at Agincourt in France (Великобритания, 1944 г.)
Военный
Реж.: Лоуренс Оливье
В ролях: Лоуренс Оливье, Лесли Бэнкс, Роберт Ньютон, Рене Эшерсон, Эзмонд Найт, Лео Генн, Харкорт Уильямс, Эрнест Тесиджер, Айви Сейнт-Хельер, Макс Эдриан


Любишь фильм? Нажми и поделись!

Нужна цитата фильма? Просто выдели нужный текст!

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22



[Хроника короля Генриха Пятого]
[и его битвы с французами при Азинкуре,]
[написанная Уиллом Шекспиром,]
[играется Слугами Лорда-Камергера]
[в театре Глобус]
[сегодня, мая первого числа, года 1600]
[Хроника короля Генриха Пятого]
[и его битвы с французами при Азинкуре]
О, если б муза вознеслась, пылая,
На яркий небосвод воображенья,
Внушив, что эта сцена — королевство,
Актёры — принцы, зрители — монархи!
Тогда бы Генрих принял образ Марса,
Ему присущий, и у ног его, Как свора псов,
война, пожар и голод На травлю стали б рваться.
Но простите, Почтенные, что грубый, низкий ум
Дерзнул вам показать с подмостков жалких
Такой предмет высокий.
И вместит ли Помост петуший — Франции поля?
Вместит ли круг из дерева те шлемы,
Что наводили страх под Азинкуром?
Позвольте ж В вас пробудить воображенья власть.
Представьте, что в ограде этих стен
Заключены два мощных государства,
Что поднимают гордое чело
Над разделившим их проливом бурным.
Восполните несовершенства наши.
Когда о конях речь мы заведём,
Их поступь гордую вообразите.
Должны вы королей облечь величьем,
Переносить их в разные места,
Паря над временем,
сгущая годы В короткий час.
Коль помощи хотите, Мне, Хору, выступить вы разрешите.
Я, как Пролог,
прошу у вас терпенья, Вниманья к пьесе,
доброго сужденья!
[Передняя в королевском дворце]
Милорд, узнайте: вновь грозит нам билль,
Рассмотренный при короле покойном
В одиннадцатый год его правленья;
Лишь смуты и раздоры прекратили
В палате общин прения о нём.
Но как, милорд, сопротивляться нам?
Обдумать должно.
Если билль пройдёт, Утратим мы владений половину:
Все земли,
благочестием мирян Завещанные церкви,
отберут.
— Так билль гласит. — Глоток изрядный!
— Он осушит чашу. — Но что же предпринять?
Король наш милостив и благосклонен.
И чтит он искренне святую церковь.
Он в юности добра не обещал.
Он склонен был к беспутным развлеченьям
В компании невежд пустых и грубых;
В пирах, забавах, буйствах дни текли;
К науке рвенья он не проявлял.
Так размышленья долго прятал принц
Под маской буйства; без сомненья, разум
В нём возрастал, как травы, по ночам.
Едва отца дыханье отлетело,
Как необузданные страсти в сыне Внезапно умерли.
Сэр Джон Фальстаф и все, с кем он дружил,
Позорно изгнаны.
Они под страхом смерти к королю На десять миль
не смеют приближаться.
И в тот же миг, Как некий ангел, появился разум
И падшего Адама прочь изгнал.
Никто так быстро не обрёл учёность
И никогда волна прекрасных чувств Так бурно не смывала злых пороков,
Как в этот раз.
Отрадна перемена!
Но, милорд,
Что предпринять для устраненья билля, Палатой принятого?
Что, король — За или нет?
Как будто равнодушен.
Но всё ж скорее нас поддержит он.


Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

 

Читайте тексты других фильмов:

Ученик чародея (The Sorcerer's Apprentice, 2010)

Убить скуку (Bored to Death, 2010)

Уолл Стрит: Деньги не спят (Wall Street: Money Never Sleeps, 2010)



-->