Тексты любимых фильмов

Фильмы по алфавиту:

А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я (…)

Лекарство от меланхолии

Medicine for Melancholy (США, 2008 г.)
Мелодрама
Реж.: Бэрри Дженкинс
В ролях: Уайатт Ценач, Трэйси Хеггинс, Элизабет Экер, Melissa Bisagni, ДеМорже Браун, Powell DeGrange, Chida Emeka, Джон Фридберг, Дэна Джулиус, Ондин Килкер


Любишь фильм? Нажми и поделись!

Нужна цитата фильма? Просто выдели нужный текст!

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8



Ребят, вы куда?
Да мы пойдем, наверное.
У меня еще хлопья остались,
если хотите.
Да нет, но все равно спасибо.
И за вечеринку тоже.
Ну лады.
Прости.
Я бы сказал что-нибудь, но у меня похмелье.
Из аптечки.
Спасибо.
Кофе хочешь?
Знаю одно местечко, недалеко отсюда.
Пройтись чуть придется, но там неплохо.
Прямо за холмом, в Ноэ. [Noe Valley - район в Сан-Франциско]
Правда, недалеко.
Так... чем ты занимаешься?
Занимаешься - в смысле...
Кем работаешь?
Кем я работаю или чем занимаюсь?
И то, и то.
Американо. [Эспрессо с добавлением горячей воды]
Двойной Макиато. [Эспрессо с добавлением молока]
Заказ через минуту будет.
Спасибо.
У меня нет работы.
Как же ты за квартиру платишь?
Кто говорил, что я плачу за квартиру?
Да никто...
никто не говорил.
Я просто так спросил.
Нет работы - и не надо.
Я справляюсь.
Справляешься.
Меня не спросишь?
О чем?
Кем я работаю.
Нет.
Слушай, мне немного стыдно,
но я твое имя забыл.
По-моему, что я вообще его тебе говорила.
Ну да.
Не говорила.
Мы нехило напились.
Меня Мика зовут.
Энджела.
Рад познакомиться, Энджела.
Пожалуйста.
Яичница с пшеницей...
и бельгийские вафли для дамы.
Что-нибудь еще принести?
Да нет, спасибо.
Куда путь держишь?
А что?
Можем взять такси.
Марина? Кау Холлоу? [Районы в Сан-Франциско]
Я к тому, что мне тоже в ту сторону.
Так что...
Ладно, пойду поймаю машину.
Или можем поехать в разных такси наперегонки.
Прощу прощения, здесь налево или направо?
Направо.
У бордюра.
О'кей.
12.50, пожалуйста.
Я заплачу.
Энджела, подожди.
Не глуши двигатель.
Энджела!
Сэр?
Счетчик работает.
Да я знаю.
Вам куда?
Тендерлоин. [Tenderloin - район в Сан-Франциско]
Я думал, вы здесь живете.
Да поехали уже.
Ладно.
Лекарство от меланхолии
Перевод: gjiAm
Автор сценария и режиссер: Бэрри Дженкинс
Приехали.
Сколько с меня?
24.50, сэр.
Черт.
У меня столько нет.
Это ее кошелек лежит?
Что?
Это ее кошелек лежит?
Это бумажник, а не кошелек.
Как скажете.
Вот хитрюга.
Да, мне нужен адрес.
Джоэнн Хардвик.
Да, Хардвик.
Нет, не Джей Хардвик из Сан-Матео. [San Mateo - город в области залива Сан-Франциско]
Джоэнн Хардвик.
По буквам: Х-А-Р-Д-В-И-К.
Да, последняя буква "К".
Окленд, улица Корнелиус? [Oakland - город на побережье залива Сан-Франциско]
Да, я понял.
Спасибо.
Что ты здесь делаешь?
У тебя в правах не тот адрес указан.
Спасибо.
Можно войти?
Выпить хочешь?
Вода сойдет.
Хорошо.
Держи.
Спасибо.
Значит, ты здесь живешь, но за квартиру не платишь?
А кто платит?
Никто.
Хорошо, по закладной кто платит?
Мой парень.
Парень, значит.
Ага, парень.
И где же он?
В Лондоне.
В Лондоне, значит.
Ага, в Лондоне.
Может, хватит за мной повторять?
Ладно.
Кем он работает?
Смотрителем музея.
Смотрителем музея, значит.


Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8

 

Читайте тексты других фильмов:

Элли Макбил (Ally McBeal, 1998)

Если бы Дон Жуан был женщиной… (Don Juan ou Si Don Juan était une femme..., 1973)

Это правда, если я вру! (La vérité si je mens, 1997)



-->