Тексты любимых фильмов

Фильмы по алфавиту:

А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я (…)

Лицо со шрамом (128)

Scarface (США, 1983 г.)
Криминал
Реж.: Брайан Де Пальма
В ролях: Аль Пачино, Стивен Бауэр, Мишель Пфайффер, Мэри Элизабет Мастрантонио, Роберт Лоджа, Мириам Колон, Ф. Мюррэй Абрахам, Пол Шенар, Харрис Юлин, Анхель Салазар


Любишь фильм? Нажми и поделись!

Нужна цитата фильма? Просто выдели нужный текст!




отбивать мы, то рисковать станем вдвойне.
Тогда может нам стоит разделить риск?
Вы обеспечиваете доставку груза, скажем, до Панамы.
А мы его оттуда забираем.
В Панаме опасно.
Она мне обойдётся дороже.
С доставкой до Панамы, я могу вам предложить...
кило по 13,5 тысяч.
По 13,5 тысяч? Вы что, с ума сошли?
13 с половиной, и нам его ещё переть до Флориды!
Вы понимаете, что это значит? Это значит, на хвосте ёбанный ВМФ.
С водолазами. С ЕС-2, у которых, блин, спутниковая система слежения.
Мало того, на жопе висят Bell 209 - охуенские штурмовые вертолёты.
Там каждая девятая поставка будет потеряна.
Это уже не прогулка под парусом, старичок, точно говорю.
Про 13,5 забудьте.
Что ж.
А какие у вас предложения, в пределах разумного?
Извините, я на минуту.
Слышь, Монтана, ты чего здесь выёбываешься?

- Ты что ли за Фрэнка торгуешь?
- Да не волнуйся ты.

- Давай попроще.
- А я не волнуюсь.
Это тебе надо волноваться. Лопес сказал заключить сделку - и решать ему, а не тебе.

- Нам надо купить всего одну партию. И всё.
- Иди на хуй. Договорились?

- Сам иди на хуй.
- Сам иди на хуй.
Ты поглядывай себе, да помалкивай.

- И всё. Всё, что от тебя требуется.
- Да ты не плачь.
У тебя голова не на месте. Следи за языком.

- А что же ему так не дерзишь?
- Думаешь, он тебе денег даст?

- Заткнись уже.
- С ним разговариваю я, а не ты.
Ты здесь, чтобы меня охранять. Вот и поглядывай, что там сзади.
Ну, сзади-то тебя охранять легче, чем спереди. Перед-то не разглядеть.
Рот закрой.
Вот я посмотрю, как Фрэнк на тебя отреагирует.
Просто заткнись. Я буду разговаривать.

- На чём мы остановились?
- На Панаме.
Вы ищете партнёра, так?
Наподобие того.
На самом деле, мистер Соза, мы слишком много на себя берём.
Фрэнк, всего-навсего, поручил мне купить у вас 200 кило.
На этом мои полномочия исчерпаны. Я не имею права...

- Никто не имеет прав решать за Фрэнка...
- Дослушал бы человека, а?
Пусть сделает предложение, а там уже поговорим.
У тебя нет полномочий.
Я подольше тебя в этом грёбанном бизнесе, так что заткнись на хер.

- Фрэнку понравится, не переживай.
- Это решать Фрэнку, а не тебе!
Вы извините его, мистер Соза.
Ничего.
Вы правы. Возможно, Вам стоит переговорить с Фрэнком.
Ну, хорошо.
Я, пожалуй, не буду обсуждать такие вещи по международному телефону,
но как только прибуду в Майами, то лично с Фрэнком переговорю.
Хорошо.
Мои товарищи проводят вас до моего личного вертолёта.
Долетите на нём до Санта-Круз.
Там пересядете на мой самолёт и через пять часов будете в Майами.
А сюда вернётесь завтра, как раз к обеду.
Хорошо. Хорошо. Хорошо.
"До завтра."
Рад был с вами пообщаться.
Что если Вы оставите своего друга у меня?
В Ваше отсутствие, он бы мог подсказать мне, как вести дела.


 

Читайте тексты других фильмов:

Любовная лихорадка (A Love Song for Bobby Long, 2004)

Любящий сын Франкенштейн (Szelíd teremtés - A Frankenstein-terv, 2010)

Ланчбокс (Dabba, 2013)



-->