Тексты любимых фильмов

Фильмы по алфавиту:

А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я (…)

Могила светлячков

Hotaru no haka (Япония, 2005 г.)
Драма
Реж.: Тоя Сато
В ролях: Ясунори Данта, Маюко Фукуда, Мансаку Фува, Шота Хория, Цуеши Ихара, Наруми Ийхара, Мао Иноэ, Хоси Ишида, Дзюн Канамэ, Кэйко Киси


Любишь фильм? Нажми и поделись!

Нужна цитата фильма? Просто выдели нужный текст!

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16



Агентство 60-го Фестиваля Культуры и Искусств представляет
Эпохи Мейдзи, Тайшо, Шёва, Хейсей...
Женщина, пережившая эти периоды нашей истории, теперь упокоилась навеки.
Пожалуйста, возьмите. Этим вы сможете собрать кости.
Сестра, прошу Вас.
Первым это должен сделать самый старший член семьи.
Что?
Я?
Я - самая старшая дочка прабабушки,
а ты - самая юная правнучка.
Поэтому, давай проводим ее вместе.
Хорошо...
Что Вы тогда говорили?
Я?
Вы что-то шептали, когда собирали кости.
Мне любопытно, скажите.
Я говорила "До свидания"
"Мама, благодарю тебя за все эти годы"
Война, наконец закончена, не так ли?
Война? Та, что была давно? С той атомной бомбой?
Именно. Война, которая шла, когда мне было столько же, сколько тебе сейчас.
Но война закончилась ещё тогда, 60 лет назад.
Действительно ли?..
Что Вы подразумеваете?
Не могла бы ты подать вон ту коробку?
Конечно.
Я уверена, что школьницу старшей школы, такую как ты, не удивишь всякими древностями.
Это Вы?
Ух, ты!
Это вот, прабабушка...
Тогда эта девочка в форме должна быть...
Да, действительно. Не странно ли это?
Не может быть! Моя бабушка в школьной форме!
Да, надо же...
Это последняя фотография, на которой мы снялись всей семьёй.
Мама хранила её все эти годы.
Здесь ещё что-то есть...
Газета за 20-й Шова (1945 г)! Это словно капсула времени!
А это что? Банка из-под леденцов?
Что такое, бабушка?
Ты не ожидала её увидеть?
Да...
А что внутри?
Кое-что, очень дорогое...
Кое-что дорогое?
Тем летом, 20-го Шова,
мы понесли огромные, невосполнимые утраты.
Война сожгла города, людей,
и даже наши сердца.
Это - грустный и горький военный опыт нашей семьи.
Сентябрь, 20-й Шова, город Кобэ.
Как странно... Я надеялась, что он будет здесь.

- Что за гадость...
- Эй! Найди себе другое место!
Скоро появятся американцы.
Неприятно, что такие типы околачиваются на нашей станции.
Уходи в другое место, не сиди здесь.
Извините! Йокогава Сейта. Не было ли здесь человека с таким именем?
Что?
Он наш родственник. Мы слышали, что кто-то видел его где-то здесь...
Кто знает. Каждый день здесь умирает по нескольку бродяг.
Он ученик третьего года средней школы, носит фуражку 1-й Средней школы Кобэ!
Имеет сестру вот такого роста.
А это не мог быть тот мальчишка, что нашли прошлой ночью?
Он был вон там.
Этот тоже мёртв.
Ничего себе, это фуражка 1-й Средней школы Кобэ.
Что делает здесь ученик 1-й Средней школы?
Он наверняка украл её где-то.
Наверное так...
А это что?
Да ерунда, выбросьте это.
Да, ты прав.
Вот же как...
Они умерли.

Сейта-кун и Сэ-чан умерли.
Нет, не может быть.
Они живы где-нибудь, да?
Скажи хоть что-то, мама!
Это ты виновата!
Ты убила их!
Спасибо...
Большое... [на диалекте Кансай]
- см. коментарии к переводу -
Тшшш... Не надо


Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

 

Читайте тексты других фильмов:

Холм одного дерева (One Tree Hill, 2009)

Холм одного дерева (One Tree Hill, 2009)

Холм одного дерева (One Tree Hill, 2009)



-->