Тексты любимых фильмов

Фильмы по алфавиту:

А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я (…)

Огненные колесницы

Chariots of Fire (Великобритания, 1981 г.)
Драма
Реж.: Хью Хадсон
В ролях: Бен Кросс, Иэн Чарлсон, Найджел Хэверс, Николас Фэррел, Элис Крайдж, Иэн Холм, Джон Гилгуд, Брэд Дэвис, Найджел Девенпорт, Шерил Кэмпбелл


Любишь фильм? Нажми и поделись!

Нужна цитата фильма? Просто выдели нужный текст!

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16


Восславим славных героев
и отцов наших.
Все эти люди были героями своих поколений
ЛОНДОН 1978
и гордостью своего времени.
Мы собрались сегодня здесь, чтобы
почтить память Гарольда Абрахамса.
Почтить легенду.
Теперь, когда нас осталось только двое,
молодой Обри Монтегю
и я,
только мы можем закрыть глаза
и вспомнить этих молодых людей
с надеждой в наших сердцах
и крыльями на ногах.
Огненные колесницы
«Гостиница Карлтон, Бродстеарз, Кент.
28 июня, 1924 года».
«Дорогая мама, я сожалею, что ты простудилась и неважно чувствуешь».
«Здесь тоже плохая погода.
Спасибо за твои письма. «Прости, что расстроил тебя,
позволив Олимпиаде помешать моей стенографии».
«Но в моем возрасте, имея шанс на победу,
ты поступила бы точно так же».
«Спасибо, что папа мне помогает, несмотря на мою глупость».
Замечательный энтузиазм. Большинство парней уже сдались.
– Крикет в бальном зале. Прелестно. – Пошли же.
Мяча нет!
Давай, Обри, отскок слева.
– Ну и как? – Не вылетел.
Ты о чем? Его аж в Борнмуте слышно.
– Ладно, Лидделл, моя подача. – Я его не трогал.
Наверное, запястье щелкнуло.
– Я видел чертову штуку, Энди! – Я его не трогал, старик.
Говорю же, в ауте. Вы все оглохли и ослепли.
Обри, ради Бога.
Это нечестно.
Ладно.
Гарольд как всегда эмоционален.
Как и в наш первый день в Кембридже.
Помню, мы вместе ехали в такси.
КОЛЛЕДЖ КИЗ, КЕМБРИДЖ 1919 г.
Я возьму.
– Встретимся внутри, Обри. – Хорошо.
– Фамилия? – Мы новенькие.
Я и так вижу, парень. Как фамилия?
Абрахамс. Г.М.
В начале списка. Рептон. Этот?
Да. Я закончил год назад.
Выполнял свой долг? Во Франции?
– Нет, я не успел. – Не повезло тебе, парень.
Многие из погибших мне бы позавидовали.
Это ты верно сказал, сынок.
Добро пожаловать в Киз.
Распишитесь.
Спасибо.
Через двор, направо,
– …вверх по лестнице… – Спасибо.
А вас как зовут?
Роджерс, старший портье. М-р Рэтклифф, мой помощник.
Ну, мистер Роджерс, Рэтклифф…
Меня перестали называть «парнем» с тех пор как я начал службу.
– Понятно? – Понятно, м-р Абрахамс. Вполне понятно.
Я буду признателен, если вы постараетесь запомнить это.
– До встречи. – Хорошо.
Что изучает ваш приятель?
Право для заключенных?
Понятия не имею.
Одно ясно –
с фамилией Абрахамс в церковном хоре он точно петь не будет.
– Фамилия? – Монтегю.
– Что? – Монтегю.
Я беру список погибших на войне и читаю имена.
Я не могу читать эти имена,
и все мы, кто намного старше вас,
не можем слышать их без боли.
Для вас, новых студентов, эти имена останутся лишь именами,
но в нашей памяти за именами скрываются лица,
полные чести и доброты,
старания, энергии
и интеллектуального потенциала.
Цвет поколения. Гордость Англии.
Они отдали свои жизни за Англию и за то, что она


Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

 

Читайте тексты других фильмов:

Норвежский лес (Noruwei no mori, 2010)

Невинные дикари (The Savage Innocents, 1960)

Ночной портье (Il Portiere di notte, 1973)