Тексты любимых фильмов

Фильмы по алфавиту:

А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я (…)

Отступники (103)

The Departed (США, Гонконг, 2006 г.)
Триллер
Реж.: Мартин Скорсезе
В ролях: Леонардо ДиКаприо, Мэтт Дэймон, Джек Николсон, Марк Уолберг, Мартин Шин, Рэй Уинстон, Вера Фармига, Энтони Андерсон, Алек Болдуин, Кевин Корригэн


Любишь фильм? Нажми и поделись!

Нужна цитата фильма? Просто выдели нужный текст!



-Да, гости.
Эй, а почему ты работаешь на государство? А почему нет? Ты же это делаешь.
Со мной понятно. Но ты, с твоим образованием и всем, что у тебя есть, должна быть нарасхват.
Да?
So why do you make as much as a guidance counselor?
Потому что я верю в государственную службу.
Ты решила меня подколоть, да? Решила надо мной поиздеваться, да?

- Даже и не начинай это.
- Эй!
Нахер этот долбаный телефон! Хватит!
Телефон. Забудь ты о телефоне.
Нет-нет. Возьми трубку. Возьми.
Это же твой первый телефонный звонок в новом доме.
Это твой дом теперь. Ты живешь здесь.
Офис мэра Салливана.
Сейчас же позови Колина.
О господи... Прости.
Что?
По-моему, это какой-то парень...
Будто у него рак горла. Алло!
Что за хрень с тобой и твоим телефоном?

- Это по работе.
Ничего, ничего, ничего. Аккумулятор сел. Наверное...
Трубку взяла эта твоя мозгоправная целка?
Помнишь, я тебе говорил, что мы... Она собиралась переезжать?
-Да.
- Она переехала.
Тебе лучше собраться, быстро. Если бы я тебя не предупредил,
ты бы оказался за решеткой.
Ты меня слушаешь? Да.
Тебе нравится, как Маленькая Мисс сосет?
Да. Да, нравится.
Так береги ее.
У меня такое чувство, что у
меня в команде завелся коп.
Да, я понимаю. У меня тоже такое ощущение.
Кто-то из ваших. Кто-то рядом.
Ты ничего не видел?
У меня нет доступа к личным делам внедренных агентов Куиннана. Он и Дигнам заведуют стукачами.
Я делаю все возможное, Разве?
Ты что думаешь, мы тут, мать твою, галантерейным бизнесом занимаемся?
Ладно, послушай, Фрэнк, только не надо горячиться.
Если ты не успокоишься, я тоже не успокоюсь. Хорошо? Я хочу, чтобы ты сделал следующее...
Собери мне информацию о людях, которые были с тобой вчера. Твоя бригада.
Дай мне их номера страховки и...
Тебе собрать, тебе отдать? Ты на кого, твою мать, работаешь?
Ладно. Ладно, ладно, Фрэнк. Фрэнк! Хорошо, извини.
Пожалуйста, мне нужны номера страховки, даты рождения,
любая информация, чтобы я тут пробил их по базам и нашел ублюдка.
Ты собери мне всю эту информацию...
Я... Мы все решим. Я все решу.
Успокойся, а то изгадишь штаны.
Я достану тебе записи и все такое.
но послушай меня, сынок. Постарайся меня не разочаровать,
а не то кто-то другой будет засовывать свой толстый член
в попку маленькой мисс Фрейд.
Как дела, Фрэнсис?
Фрэнсисом меня называла моя мама. Я знаю.
А твой папа звал тебя раковой опухолью.
А как тебя звал твой папа, Чарли?
Ах, да, я забыл. Его ведь у тебя не было.
Твоему боссу делали ларинготомию?
Нет-нет-нет. Это один из ребят, которые на меня работают.
Ты мне врешь.
Нет.
Что ты сделал с настоящими микропроцессорами, Фрэнк?
Микропроцессоры.
Ах, да, я об этом слышал.
Вы арестовали на границе каких-то китайских чиновников,
которые пытались вывезти что-то вроде штепсельных розеток.
Жду не


 

Читайте тексты других фильмов:

Минотавр (Minotaur, 1997)

Мечта Кассандры (Cassandras Dream, 2007)

Мир, в котором они живут (Geu-deul-i Sa-neun Se-sang, 2008)