Тексты любимых фильмов

Фильмы по алфавиту:

А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я (…)

Отступники (105)

The Departed (США, Гонконг, 2006 г.)
Триллер
Реж.: Мартин Скорсезе
В ролях: Леонардо ДиКаприо, Мэтт Дэймон, Джек Николсон, Марк Уолберг, Мартин Шин, Рэй Уинстон, Вера Фармига, Энтони Андерсон, Алек Болдуин, Кевин Корригэн


Любишь фильм? Нажми и поделись!

Нужна цитата фильма? Просто выдели нужный текст!




неправильно.
Ты прикалываешься?
Взгляни на это. Смотри.
"Граждане". Смотри
Билли, он велел всем ждать здесь.
Да. Но я не буду сидеть здесь без прививки от столбняка.
Куда ты, на хрен, собрался?
Я здесь не останусь, ясно?! Так ему и передашь.

- Привет!
- Привет!

- Там льет как из ведра. -Да.
Слушай,
если я зря пришел, то... Нет.
Нет, не говори глупости. Ты же не мой пациент.
Ты уезжаешь или заселяешься?
До конца срока аренды осталось еще 3 недели.
Это я.
Да, я понял.

- Hedging your bets?
- Нет.
Надо делать выбор,
Ты должен... Решить.
Да. И потом придерживаться своего выбора.
Ты должен... Ты переезжаешь к своему парню?
-Да. Иначе это...
Да, я понимаю. Я понимаю.
Знаешь, у тебя такой расстроенный вид, что мне прямо не по себе.
Серьезно?
Думаю, да.
Ты ведь кошек не держишь?
Нет.
Мне это нравится.
Я не понимаю.
Мы все уверены, что у Костелло есть, по крайней мере,
один крот в отделе специальных расследований.
Тебе придется проверить всех ребят. Всех без исключения.
Это не совсем та работа, о которой мечтает любой коп.
Мы перебрали все возможные кандидатуры. У тебя безукоризненный послужной список.
Есть люди, которые не верят парню с безукоризненной репутацией. Я верю.
У меня у самого такая.
Ты ведь собираешься жениться?
Да, все верно. Она врач.

- О, замечательно. -Да.
Для карьеры брак- вещь необходимая.
Все понимают, что ты не гомик. Женатые парни более стабильны.
Замечая кольцо, люди видят, что кто-то уже доверился тебе.
А женщины понимают, что у тебя стоит член и есть деньги.
Да, стоит. И даже сверхурочно.

- Я за тебя рад. -Да, спасибо.
Будь грязной, будь грязной.
Да...
Фрэнк. Что с тобой, твою мать, такое?
Нравится это дело, Кол? Я чуть тебя, мать твою, не пристрелил.
Ты ведь уважаешь себя, так? Сядь.
Ты ведь не превращаешься в одну из этих жалких плакс, которые мечтают, чтобы их поймали?
Ты ведь не расклеился, а?
Я не расклеился. Выбрал такое место,
где тебя может увидеть любой коп. Господи.
Если ты так, мать твою, считаешь, чего же ты сюда приперся?
Я владею этим местом.
И почему я, мать твою, совсем не удивлен?

- Ладно, слушай. Я должен кое-что рассказать. -У тебя новое назначение, я знаю.
Откуда ты, черт подери, это знаешь?
Куда тебя переводят? Эй, Фрэнк.
Я должен найти самого себя.
Это с возрастом проходит, сынок.
Я должен найти человека, которого ты внедрил в управление.
Учитывая, что всех интересуют лишь их собственные задницы,
а ты ищешь самого себя, могу поспорить, никто ничего не найдет.
Я знаю, но, Фрэнк, послушай... Ради меня ты должен залечь на дно.
Прямо сейчас. Колли,
лежать на дне - это не по мне.
Вот здорово, гребаный папаша Фрэнк. Просто, мать твою, потрясающе.
Только какой тебе от меня прок, если ты меня не слушаешь?
Какой от меня прок, если ты не слушаешь?


 

Читайте тексты других фильмов:

эмма (Emma, 1972)

Эрос, помоги! (Bang bang wo ai shen, 2007)

Ее звали Никита (La Femme Nikita, 1997)