Тексты любимых фильмов

Фильмы по алфавиту:

А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я (…)

Отступники (144)

The Departed (США, Гонконг, 2006 г.)
Триллер
Реж.: Мартин Скорсезе
В ролях: Леонардо ДиКаприо, Мэтт Дэймон, Джек Николсон, Марк Уолберг, Мартин Шин, Рэй Уинстон, Вера Фармига, Энтони Андерсон, Алек Болдуин, Кевин Корригэн


Любишь фильм? Нажми и поделись!

Нужна цитата фильма? Просто выдели нужный текст!




позабочусь, детка." Так что после окончания меня снова ждет отсос.
Вот здорово. Твоя мать наверно прекрасная женщина.
Пшёл на хуй.
Суди сам. Ты черный пацан из Бостона.
Тебе моя помощь не нужна, тебя и так тут выебут.
Полиция Штата Массачусетс уже много лет считается одной из лучших.
Ваше окончание закрепляет за вами возможность поступления
в одно из самых лучших подразделений блюстителей законов нашей нации.
И как губернатор Содружества Массачусетс, я уверен,
что вы все без исключения будете служить с отличием, честью и честностью.
Поздравляем наших новый бойцов.
Спасибо вам. Можете расходиться.
Салливан, тебя распределили в особый отдел розыска, поздравляю.

- Мы идем по пиву. Ты с нами?
- Не, я вам потом догоню, парни.
Школа кончилась.
Спасибо, Фрэнк.
Ты это заслужил.
Больше никаких карандашей и книжек.
Ладно.
Это не регулярная полиция,
это полиция штата.
- Огонь!
Ваше обучение покажет разницу.
Полиция штата, ордер на обыск! Полиция штата, откройте дверь!
В чем разница?
- Пошел, пошел, пошел!
- Сэр, так точно, сэр!
- Теперь понятно?
- Сэр, так точно, сэр!
А ну упал! На пол живо на хуй! Лежать я сказал!
Поздравляю с прохождением экзамена на должность детектива, и добро пожаловать
в Специальное Бюро Расследований.
До хуя приятно...
Мы не будем сотрудничать непосредственно с вами.
Вы будете работать с Капитаном Елебри, но мне нравится знакомиться с каждым лично.
Вы работяга. Вы быстро поднимитесь.
Прям как хер у малолетки.

- Спасибо, сержант.
- Всегда пожалуйста.

- Спасибо, сэр.
- Удачи.

- Поздравляю.
- Спасибо, уважаемая.
Можете заходить.
Можете садиться.
Итак...
Вы знаете, что мы здесь делаем? В моем отделении?

- Да сэр, я догадываюсь...
- Скажем так, ничего ты не догадываешься,
и на этом закончим, ага?
Без догадок. Закройся. Ненадо.
Если бы ты догадывался о том, что мы здесь делаем, это значило бы то, что мы это делаем плохо, не так ли?
Что мы пёзды.
Ты нас считаешь пёздами?
У Штаб-Сержанта Дигмана свой такой вот стиль.
Я боюсь, что мы все должны к этому привыкнуть.
Так, у тебя ведь родственники в Соути? По отцу, да?
Почему вы нам не рассказали про вашего Дядю Джекки?
Он делал ковры для Иорданского Бога.
Дядя Джекки был мелким букмекером и окучивал бар Ветеринаров в Соммервилле.
Его шлепнул Никастро в 95-м. Мы нашли его тело около аэропорта.
Да, это так.

- Я помню его похороны.
- О, отлично.
В закрытом гробу?
Да, именно так.
А расскажи ка нам про Дирфилд...
Как тебя оттуда вышибли за то, что ты лихо уложил учителя физкультуры посредством стула.
У тебя был припадок, прям как у твоего дяди.
У меня вопрос.
Насколько ты ёбнутый?
Привет, Дарлен.
Ну и куда тебя взяли, штаб-сержант? Быстро ты сделался сержантом.

- СБР. Повезло.
- Отлично.
Эй, я не против


 

Читайте тексты других фильмов:

Код «Синий» (Kôdo burû, 2008)

Кукольник (Inhyeongsa, 2004)

Казанова (Casanova, 2005)



-->