Фильмы по алфавиту:

А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я (…)

Отступники (227)


The Departed (США, Гонконг, 2006 г.)
Триллер
Реж.: Мартин Скорсезе
В ролях: Леонардо ДиКаприо, Мэтт Дэймон, Джек Николсон, Марк Уолберг, Мартин Шин, Рэй Уинстон, Вера Фармига, Энтони Андерсон, Алек Болдуин, Кевин Корригэн



Поздравляю. Спасибо.
Теперь ваша очередь.
Присаживайтесь.
Итак...
Знаете, что мы делаем? В моем отделе?
Так точно, сэр. Я догадываюсь. Давай сразу договоримся:
ты ни о чем не догадываешься, ясно?
Никаких догадок. Рот на замке. Никаких.
Если бы ты догадывался, это означало бы, что мы плохо работаем, так?
Мы были бы блядями.
Ты называешь нас блядями?
У штаб-сержанта Дигнама своя особая манера общения.
Боюсь, нам всем придется к ней привыкнуть.
Итак... У тебя ведь есть родственники в Южных пригородах? По отцу.
Почему ты ничего не рассказал о своем дяде Джеке?
He was a carpet layer for Jordan Marsh.
Дядя Джеки был мелким букмекером и владел баром в Соммервиле.
В 95-м его прикончил Никастро. Труп нашли неподалеку от аэропорта.
Все верно.
Я помню его похороны. Отлично.
В закрытом гробу?
Так точно.
Ну, теперь расскажи про Дирфилд
Ведь перед тем, как тебя выгнали оттуда за избиение учителя физкультуры стулом
твой дядя уже умер?
У меня вопрос.
У тебя с головой в порядке?
Здравствуй, дорогуша.
Ну, и что у тебя, штатный сержант? Сразу стал сержантом.

- Отдел спецрасследования. Что за страна Здорово.
Слушай, я не против идти по жизни в полном одиночестве.
Если не останавливаться, куда-нибудь обязательно дойдешь.
Мы копы, ясно? Нет никаких .
Ну, ладно, послушай. Я знаю, ты работяга. Может быть, я смогу тебе помочь.
У тебя костюмы есть? Или тебе нравится
ходить на работу так, словно ты вот-вот вторгнешься в Польшу?
У тебя то еще семейное древо. Твой причудливый дядя...
Томми Костиган тоже тот еще чудак. Попался на продаже оружия
сотрудникам федеральных органов, и ему много-много раз доводилось
отступать от нормативов закона. Ну, а я-то здесь при чем?
Почему ты делаешь вид, что хочешь стать полицейским?
Это новое подразделение, а вы его самые новые сотрудники.
Вас отобрали, оценив ваш интеллект и пригодность.
Это элитный отряд.
Наша задача -уничтожить или... хотя бы по максимуму задавить
организованную преступность в нашем городе,
эффективно сотрудничая с ФБР,
которое сегодня здесь представляет агент Фрэнк Лацио.
И мы это сделаем.
Вы знаете, кого мы имеем в виду, говоря об организованной преступности.
Это Джеки Костиган. Снимок старый.
Джеки уже на том свете.
Последняя известная фотография.
У Костелло три ключевых парня.
Это Фитци, полный отморозок, недавно приехал, живет в Броктоне с матерью.
Она чистокровная ирландка.
Делахант. Мускулы.
Француз, его правая рука. Ну, а саму нашу рок-звезду вы и так прекрасно знаете.
Материалы у вас есть, изучайте. Мне нужны от вас все идеи,
чтобы я мог выдать их за свои.
Работайте упорно и вы быстро подниметесь. Вы в лучшей возможной позиции
в департаменте За работу.
Твой старик был гребаным разнорабочим из Южных пригородов.
Таскал




 

Тексты других фильмов:

Разрушенный город (Shattered City: The Halifax Explosion, 2003)

Реквием (Requiem, 1998)

Райское дерево (Tengoku no ki, 2006)