Тексты любимых фильмов

Фильмы по алфавиту:

А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я (…)

Отступники (227)

The Departed (США, Гонконг, 2006 г.)
Триллер
Реж.: Мартин Скорсезе
В ролях: Леонардо ДиКаприо, Мэтт Дэймон, Джек Николсон, Марк Уолберг, Мартин Шин, Рэй Уинстон, Вера Фармига, Энтони Андерсон, Алек Болдуин, Кевин Корригэн


Любишь фильм? Нажми и поделись!

Нужна цитата фильма? Просто выдели нужный текст!




Поздравляю. Спасибо.
Теперь ваша очередь.
Присаживайтесь.
Итак...
Знаете, что мы делаем? В моем отделе?
Так точно, сэр. Я догадываюсь. Давай сразу договоримся:
ты ни о чем не догадываешься, ясно?
Никаких догадок. Рот на замке. Никаких.
Если бы ты догадывался, это означало бы, что мы плохо работаем, так?
Мы были бы блядями.
Ты называешь нас блядями?
У штаб-сержанта Дигнама своя особая манера общения.
Боюсь, нам всем придется к ней привыкнуть.
Итак... У тебя ведь есть родственники в Южных пригородах? По отцу.
Почему ты ничего не рассказал о своем дяде Джеке?
He was a carpet layer for Jordan Marsh.
Дядя Джеки был мелким букмекером и владел баром в Соммервиле.
В 95-м его прикончил Никастро. Труп нашли неподалеку от аэропорта.
Все верно.
Я помню его похороны. Отлично.
В закрытом гробу?
Так точно.
Ну, теперь расскажи про Дирфилд
Ведь перед тем, как тебя выгнали оттуда за избиение учителя физкультуры стулом
твой дядя уже умер?
У меня вопрос.
У тебя с головой в порядке?
Здравствуй, дорогуша.
Ну, и что у тебя, штатный сержант? Сразу стал сержантом.

- Отдел спецрасследования. Что за страна Здорово.
Слушай, я не против идти по жизни в полном одиночестве.
Если не останавливаться, куда-нибудь обязательно дойдешь.
Мы копы, ясно? Нет никаких .
Ну, ладно, послушай. Я знаю, ты работяга. Может быть, я смогу тебе помочь.
У тебя костюмы есть? Или тебе нравится
ходить на работу так, словно ты вот-вот вторгнешься в Польшу?
У тебя то еще семейное древо. Твой причудливый дядя...
Томми Костиган тоже тот еще чудак. Попался на продаже оружия
сотрудникам федеральных органов, и ему много-много раз доводилось
отступать от нормативов закона. Ну, а я-то здесь при чем?
Почему ты делаешь вид, что хочешь стать полицейским?
Это новое подразделение, а вы его самые новые сотрудники.
Вас отобрали, оценив ваш интеллект и пригодность.
Это элитный отряд.
Наша задача -уничтожить или... хотя бы по максимуму задавить
организованную преступность в нашем городе,
эффективно сотрудничая с ФБР,
которое сегодня здесь представляет агент Фрэнк Лацио.
И мы это сделаем.
Вы знаете, кого мы имеем в виду, говоря об организованной преступности.
Это Джеки Костиган. Снимок старый.
Джеки уже на том свете.
Последняя известная фотография.
У Костелло три ключевых парня.
Это Фитци, полный отморозок, недавно приехал, живет в Броктоне с матерью.
Она чистокровная ирландка.
Делахант. Мускулы.
Француз, его правая рука. Ну, а саму нашу рок-звезду вы и так прекрасно знаете.
Материалы у вас есть, изучайте. Мне нужны от вас все идеи,
чтобы я мог выдать их за свои.
Работайте упорно и вы быстро подниметесь. Вы в лучшей возможной позиции
в департаменте За работу.
Твой старик был гребаным разнорабочим из Южных пригородов.
Таскал


 

Читайте тексты других фильмов:

Ночь змей (La notte dei serpenti, 1959)

Наша Russia (2011)

Необыкновенное дело дядюшки Гарри (The Strange Affair of Uncle Harry, 1945)



-->