Тексты любимых фильмов

Фильмы по алфавиту:

А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я (…)

Пижамная игра

The Pajama Game (США, 1957 г.)
Мелодрама
Реж.: Джордж Эбботт, Стенли Донен
В ролях: Дорис Дэй, Джон Райт, Кэрол Хейни, Эдди Фой мл., Рита Шоу, Барбара Николс, Тельма Пелиш, Джек Строу, Ральф Данн, Оуэн Мартин


Любишь фильм? Нажми и поделись!

Нужна цитата фильма? Просто выдели нужный текст!

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21



Фабрика по пошиву пижам "Спокойных снов!"
Войдите.
Ну всё, девочки, за работу.
Производительность! Вот для чего я здесь.
Пижамная игра - это игра, в которую я играю.
И я горжусь тем,
Что участвую в ней. Я просто обожаю её.
Не могу дождаться, когда проснусь И поспешу на работу к 8:00.
Ничто не сравнится с пижамной игрой.
Пижамная игра - это игра, в которую мы играем.
И мы гордимся тем,
Что участвуем в ней. Мы просто обожаем её.
Не можем дождаться, когда проснёмся И поспешим на работу к 8:00.
Ничто не сравнится с пижамной игрой.
Если Вы так чертовски квалифицированны, почему Вам приходится искать работу?
Я считаю пижамы "Спокойных снов!" качественной продукцией, мистер Хаслер.
Работать здесь было бы честью для меня.
В самом деле? Что ж, давайте попробуем.
До Вас у меня работало одно старичьё. Посмотрим, на что годится молодёжь.
Глэдис!

- Предупреждаю - это непросто.
- Я не ищу лёгкой работы.

- Семь с половиной центов.
- Не понял?
Семь с половиной центов! Вот чего они добиваются.
Я знаю, что здесь творится.
Я только что созвал совет директоров. Это совершенно необходимо!

- Глэдис.
- Да, мистер Хаслер?
Это мистер... Сорокин.
Новый управляющий.

- Введите его в курс дела.
- Конечно. Прошу Вас сюда.
Мисс Хочкис.
Ну, что, Глэдис, теперь ты с ним начинаешь?
Вернон, что ты такое говоришь?
Я видел, ты обнимала его. Ты с ним заигрываешь.
О, как ты мне надоел!
За работу! Я администратор. Я человек-часы.
Мой секундомер следит за вами.
Не теряйте время!
Поживей! Поживей!
Поживей.
Поживей.
- Поживей.
- Не теряйте время.
- Поживей.
- Не теряйте время.
Когда бежишь наперегонки с часами, Когда бежишь наперегонки с часами,
Секундная стрелка не понимает,
Что твоя спина вот-вот переломится, Что твои пальцы ничего не чувствуют,
Что тело твоё не каменное.
Ты всё равно проиграешь, Когда бежишь наперегонки,
Бежишь, бежишь, бежишь наперегонки с часами.
Это бессмысленная гонка, Когда бежишь наперегонки,
Бежишь, бежишь, бежишь наперегонки с часами.
Поживей, девочки, поживей! Часы тикают. Часы тикают.
Не теряйте время. Не теряйте время.
Когда уже старик Хаслер перестанет упрямиться
И даст нам эти семь с половиной центов?
Я даже не в состоянии купить себе
Подержанную развалюху-машину На ту зарплату, которую он платит.
Как тебе новый управляющий?

- Симпатичный.
- Он долго не продержится.
Он слишком молод, чтобы быть управляющим.

- Мне нравятся отважные мужчины.
- Тебе просто нравятся мужчины.
Ну, всё, хватит смеяться.
Хватит смеяться. Поживей. Время не ждёт. Время не ждёт.
Время! Время! Время!
Поживей!
Поживей.
Поживей.
Поживей, время не ждёт. Поживей, время не ждёт.
Поживей, время не ждёт.
Когда бежишь наперегонки с часами,
Секундная стрелка не понимает,
Что


Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

 

Читайте тексты других фильмов:

Фрейд (Freud, 1984)

Фантомас разбушевался (Fantômas se déchaîne, 1965)

Феникс в ярости (Jija - Deu suay doo, 2009)



-->