Тексты любимых фильмов

Фильмы по алфавиту:

А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я (…)

Под небом Сицилии

In the Name of the Law (Франция, Италия, 1949 г.)
Драма
Реж.: Пьетро Джерми
В ролях: Массимо Джиротти, Йоне Салинас, Камилло Мастрочинке, Шарль Ванель, Саро Урци, Тури Пандольфини, Умберто Спадаро, Саро Аркидьяконо, Игнацио Бальзамо, Нанда Де Сантис


Любишь фильм? Нажми и поделись!

Нужна цитата фильма? Просто выдели нужный текст!

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16



ПОД НЕБОМ СИЦИЛИИ
Сицилия
- это не только цветущий сад с апельсиновыми деревьями
и яркими цветами,
это еще и однообразная, голая, выжженная солнцем земля,
на которой стоят дома из ослепительно белого кирпича.
Люди здесь суровые, они живут по древним обычаям,
которых нездешний человек не понимает.
Это целый мир, загадочный, полный трагической красоты.
Лечь на землю! Не шевелись!
Пеппо, осторожно!
Ты? так это ты?
Он меня узнал.
Мафия? Охраняете? Оставьте, пожалуйста!
Вот смотрите: письма с угрозами, вымогательство, хищения скота...
...а сегодня утром в довершение всего убивают погонщика и уводят моих мулов.
Как можно на вас положиться? Смешно! Нет, уж простите.
Передайте Пасалакве, что с мафией придется расстаться.
В наших краях наступила эра беззакония! Так ему и передайте.
Хватит! Отныне я буду обращаться к властям, а не к нему.
По крайней мере это ничего не будет стоить, тем более, что сегодня приезжает новый судья.
Прекрасно, в таком случае нам остается только откланяться. До свидания, господин барон.
Подождите!
Друзья мои, я и в мыслях не имел обидеть вас, не воспринимайте мои слова как проявление неуважения...

- Вы неосмотрительно поступаете, говоря так о Пасалакве.
- Остыньте.
Может быть я и перегнул палку, но на моем месте и вы...

- На вашем месте я бы выбирал выражения.
- Виновные понесут наказание.

- Мы уже выяснили, кто увел мулов.
- Пасалаква приказал их...
Ну это уже ваше дело. А мне нужны мулы.
Не волнуйтесь, мулов вы скоро получите. От нас получите.
А судьи нам не нужны, господин барон. До свидания.
Это машина до Каподарсо?
Она и есть...
Благодарю вас.
Гвидо Скьяви.
Мы знакомы?
Торопиться в Каподарсо в такую жарищу да еще в черном костюме...
может только новый судья Гвидо Скьяви.

- Вас там ждут с распростертыми объятиями.
- Смеетесь...? - Да, шутка... Который час?

- Полпятого.
- Опаздывает на полтора часа, ноя готов ждать хоть целые сутки.
Послушайте, пока не поздно, ведь придет наконец поезд из Палермо.

- Это только вопрос времени. Вы с континента?
- Нет, из Палермо.
Отлично, возвращайтесь обратно. Через 4 часа будете дома.
Добейтесь перевода или займитесь другим делом.
Поверьте мне, вы всю жизнь будете меня благодарить за этот совет.
Прибывает!
Желаю удачи!
Это бывший судья из Каподарсо. Теперь он ушел в отставку.

- А вы новый судья? - Да.
- Тогда садитесь, мне пора.

- Мой багаж, пожалуйста!
- На машине сзади есть лестница.
Благодарю вас.
Простите.
А судья приехал?
Ага, помогите ему снять багаж, мне пора уезжать.

- А, приехали? - Да... - Гвидо Соларио? - Скьяви, Гвидо Скьяви.
Спасибо за восторженный прием.
Извините нас, господин судья, если мы не сумели скрыть нашего разочарования.

- Простите, а вы кто?
- Мэр города, инженер Леопольдо Папаллардо.


Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

 

Читайте тексты других фильмов:

Цю Цзю идет в суд (Qiu Ju da guan si, 1992)

Черная гадюка (The Black Adder, 1987)

Царство небесное (Kingdom of Heaven, 2005)



-->