Тексты любимых фильмов

Фильмы по алфавиту:

А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я (…)

Поле чудес (5)

Field of Dreams (США, 1989 г.)
Фэнтези
Реж.: Фил Олден Робинсон
В ролях: Кевин Костнер, Рэй Лиотта, Берт Ланкастер, Джеймс Эрл Джонс, Эми Мэдиган, Габи Хоффманн, Тимоти Басфилд, Фрэнк Уэйли, Дуайр Браун, Джеймс Энделин


Любишь фильм? Нажми и поделись!

Нужна цитата фильма? Просто выдели нужный текст!

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17



способен! -Тренируйся больше, Гэндил.
Если бы ты так бегал против Детройта, Я бы выиграл 20 игр за тот год!
Ради Пита, Сикот, это было 68 лет назад! Перестань!
Эй! Вы собираетесь играть в мяч, или что?
-Накачанный болван. -Да? По крайней мере у меня есть мышцы
-Да, это все, что у тебя есть. -Давай, говнюк, бросай!
Уивер, нежнее, еще нежнее.
-Прости, малышка! -Все хорошо. Я ничего не слышала
-Отлично, Кэрин.
Рэй, дорогой! Мама и все остальные сейчас уезжают.
Да, это было... В общем, спасибо, что приехали.
Подумай над тем, что я тебе сказал. Я просто пытаюсь помочь.
Я знаю.
Я думал ты смотришь какую-то игру.
Ну это не совсем игра. Это скорее тренировка.
Там всего восемь из них. Они не могут играть по-настоящему.
-Восемь из кого? -Из них.
-Из кого это "из них"? -Ну из них.
-Ты их не видишь? -Кэрин, милая, на что ты смотришь?
-На бейсбольную команду. -Бейсбольную команду?
-Ты их видишь прямо сейчас? -Конечно.
Ты их правда не видишь?
Мне кажется это не очень вежливо заставлять других людей чувствовать себя глупо.
Мам, погоди. Постой!
Ди, послушай. Ты правда не видишь этих людей?
Это не смешно, Энни.
Они не видят этого.
Забавно...
Эй, Рэй, посмотри сюда.
Уже 68 лет я ношу этот костюм, а он до сих пор сидит идеально.
Ты должно быть хорошо поддерживаешь форму.
Давай посмотрим... Я умер в 70-ом.
Это значит что я не курил 18 лет.
-Ты же не куришь? -Нет.
Кэрин! Рэй! Ужинать!
"Рэй, ужинать..."
-Да ладно. -Все, пошли в душ.
Увидимся.
Пока, парни.
"Я растворяюсь! Я растворяюсь!"
Давай, кретин, пошли.
Это здорово!
-Облегчи его боль. -Что?
Простите. Что? Я не понял. Что?
Облегчи его боль.
"Облегчи его боль." Что это значит?
"Облегчи его боль"? Какую боль?
Хорошо, чью боль?
Спасибо.
Огромное спасибо.
Дорогой, помой посуду. У нас родительское собрание после ужина.
Они опять разговаривают о запрещении книг.
По-настоящему революционной литературы, такой, как "Волшебник Изумрудного Города", или как "Дневник Анны Франк".
-Что с тобой случилось? -Голос вернулся.
О господи! Теперь ты не должен был строить это поле, так?
Он сказал "Облегчи его боль"
-Чью боль? -Я спросил, но он не ответил.
-Босоногого Джо? -Не думаю.
-Кого-то из их команды? -Не думаю.
Там очень необычный голос, и он начинает меня раздражать.
У меня был хороший день. Отличный день.
Хочешь кильку?
И я думаю, что грязи и непристойности, как этой, не место в нашей школе.
Фашистка. Хотела бы я облегчить ее боль.
Миссис Кессиник, Эта книга, которыю вы держите в руках, вульгарна.
Но многими критиками она оценена как классический роман о 60-х.
-Это порнография! -Нет. Верховный суд говорит иначе.
-И ее автор, мистер Манн-- -Больной!
Терренс Манн выиграл Пулитцеровскую премию.
Он


Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

 

Читайте тексты других фильмов:

Мамочка и шлюха (La Maman et la Putain, 1973)

Магия (Magic, 2004)

Манхэттенская любовная история (Manhattan rabu stôrî, 2003)