Тексты любимых фильмов

Фильмы по алфавиту:

А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я (…)

Там, где бродит бизон (62)

Where the Buffalo Roam (США, 1980 г.)
Комедия
Реж.: Арт Линсон
В ролях: Питер Бойл, Билл Мюррей, Бруно Кёрби, Рене Обержонуа, Р.Г. Армстронг, Дэнни Голдман, Рафаэль Кампос, Леонард Фрэй, Леонард Гейнс, Девейн Джесси


Любишь фильм? Нажми и поделись!

Нужна цитата фильма? Просто выдели нужный текст!




убили хоть, прежде чем на стол подавать.
Э-э, Повторите пожалуйста.

- Спиртное?
- Всё, коктейли, хавчик.
Воскресенье в день Суперкубка, нужно хорошенько подкрепиться. Чтоб не скончаться скоропостижно.
Ага. Во-во.
Нравится ли мне? Я, твою мать, в дурке какой-то.
Сэр, вы не можете в таком виде сюда войти.
Я Президент Соединённых Штатов
И я могу всё что пожелаю.
Превед.
Брауни, я тут по-ходу косяк спорол нехилый..
Короче, надо когти рвать, забудь про ставки.
Привет. Налетай!
Друзья-Американцы. Ха-ха-ха.

- Ладно, пошли отсюда.
- О, вон ещё один из Этих.
О, боже, Томпсон ты всегда знал что это случится.

- Ну?
- Неплохо выглядишь.
Давай, налетай.

- Он меню просил?
- Творог и кетчуп?
Нет спасибо.. мы торопимся немного.
Слава тебе Господи.
Лазло, что с тобой приключилось?
Эй, чувак! Я тебе сувенир привёз, чувак.
Давай, примерь.
Ну давай же, поторопись. На пора.

- Пора?
- Нам большое расстояние ещё нужно покрыть.

- Пошли отсюда.
- Я не могу пойти отсюда.

- Я не могу уехать.
- Томпсон, это же я, Лазло.
Я знаю, я узнал тебя сквозь маску Я гляжу, говорю, "Эй, это же Лазло."

- Вот я здесь, во плоти.
- Я даже уверен, что у тебя есть причина здесь быть.

- А у меня сегодня крайний срок.
- Крайний срок?

- Статью сдать.
- Что? Какой из тебя спортивный комментатор? .

- О, ты меня обижаешь.
- Я тебя три года не видел
и у тебя совести хватает говорить мне что у тебя какой-то там "крайний срок"?.
Пошли, пока я из себя не вышел.
Флажки сувенирные! Только у нас! Спартак, Динамо, у нас всякие есть.
Ничего хорошего из этого не выйдет, я чувствую.

- Расслабься.
- Расслабься?
Ты меня от важного дела оторвал
Чтобы ввязаться в фиг проссышь какую авантюру.
Извините.
Вот так.
Программки. У меня есть программки.
Флажки покупайте.
Там трава.
У меня кепки, У меня есть кепки Спартак и Динамо...
Эй, ребята, вам футбол американский нравится?
Чё ты буровишь?
У меня тут на Суперкубок пара билетов есть.
Покаж.
Вроде не фуфель. Скока?
Кто сказал что это на продажу? Только бартер.

- Бартер?
- Да, например, э-э... этот билет...
за вот этот пузырь вина.
этот билет... за это вино?
Отлично.

- Прикольная шляпа.
- Красавец.

- Мне нравится эта шляпа
- Шляпу за билет?

- Классно.
- Справедливая сделка.
Нормально.
Вот на, тебе понадобятся.

- Чё это за ботва?
- Ну чтоб на места для прессы попасть.

- Пропуски.
- Ключи от комнаты в отеле.
Хорошо придумано.
Держи, можешь подниматься, возьми там чё-нить выпить перед матчем.

- Это твоя комната?
- Да, за всё уплачено.
Спасибо.
Приятного вам времяпровождения, в воскресенье Суперкубка.
Вам того же.
Билеты, пропуска и ключи от квартиры?

- Ну Хуясе, движение.
- Круто.
# Keep on chooglin', chooglin'
# Chooglin'... #
Я пробовал тебе звонить несколько раз.
Ну я за черту города выехал.


 

Читайте тексты других фильмов:

Войцек (Woyzeck, 1979)

Ведьма (Makdee, 2002)

Великолепное наследие (Chanranhan yusan, 2009)



-->