Тексты любимых фильмов

Фильмы по алфавиту:

А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я (…)

Туман войны

The Fog of War: Eleven Lessons from the Life of Robert S. McNamara (США, 2003 г.)
Документальный
Реж.: Эррол Моррис
В ролях: Роберт МакНамара, Фидель Кастро, Барри Голдуотер, Линдон Джонсон, Джон Ф. Кеннеди, Никита Хрущев, Кертис Лемэй, Эррол Моррис, Ричард Никсон, Гарри Ризонер


Любишь фильм? Нажми и поделись!

Нужна цитата фильма? Просто выдели нужный текст!

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36



Ваши отзывы и коментарии о переводе, можете присылать на е-ящик: zzpit@aol.com Your responses and comments about subs, will received by e-mail: zzpit@aol.com
-Эта карта достаточно высоко для вас? -Is this chart at a reasonable height for you?
Или вы хотите пониже? Or do you want it lowered?
-Прекрасно. -All right.
Ранее, сегодня вечером... Earlier tonight...
Позвольте мне сначала спросить телевидение. Вы готовы? Let me first ask the TV. Are you ready?
Всё установлено? All set?
"Туман войны" "The fog of war"
"Одиннадцать уроков из жизни Роберта С. МакНамары" "Eleven lessons from the life of Robert S. McNamara"
-Позвольте мне услышать ваш голос, как он звучит. -Let me hear your voice level, so it's the same.
-Как сейчас звучит мой голос? -How's my voice level?
-Так прекрасно. -That's fine.
-Замечательно. -Terrific.
-Сейчас, я помню точно то предложение, на котором я закончил. -Now, I remember exactly the sentence I left off on.
Я помню, как начал, и я был прерван на полуслове. I remember how it started, and I was cut off in the middle.
Вы можете это как-то исправить. You can fix it up.
Я не хочу возвращаться к этому, потому что я точно знаю, что я хотел сказать. I don't want to go back, because I know exactly what I wanted to say.
-Идём дальше! -Go ahead!
-Хорошо. -Okay.
Любой военный начальник, который честен с самим собой... Any military commander who is honest with himself...
...или с теми с кем он беседует, допускает... ...or with those he's speaking to will admit...
...то, что он делал ошибки в применении военной силы. ...that he has made mistakes in the application of military power.
Что он убивал людей напрасно. He's killed people, unnecessarily.
Будь-то его собственные войска, или войска противника. His own troops or other troops.
Из-за ошибок, и неправильной оценки ситуации... Through mistakes, through errors of judgment.
...погибали сотни, тысячи, десятки тысяч, и возможно даже сотни тысяч людей. A hundred, or thousands, or tens of thousands, maybe even 100,000.
Но, он не уничтожает целые народы. И житейская мудрость гласит: But he hasn't destroyed nations. And the conventional wisdom is...
...не делайте ту же самую ошибку дважды. Учитесь на своих ошибках. ...don't make the same mistake twice. Learn from your mistakes.
И мы все их делаем. Возможно мы делаем ту же самую ошибку три раза... And we all do. Maybe we make the same mistake three times...
...но надеюсь не четыре или пять. ...but hopefully not four or five.
У нас не будет возможности понять что мы ошибались, после применения ядерного оружия. There'll be no learning period with nuclear weapons.
Достаточно сделать одну ошибку, и вы уничтожите народы. Make one mistake and you're gonna destroy nations.
В моей жизни я был частью войн. In my life, I've been part of wars.
Три года в армии США во время Второй мировой войны. Three years in the U.S. Army during World War II.
Семь лет министром обороны во время Вьетнамской войны. Seven years as secretary of defense during the Vietnam War.
Тринадцать лет во Всемирном банке. По всему миру. Thirteen years at the World Bank. Across the world.
В моем возрасте, 85... At my age, 85...
...Я в том возрасте, когда могу оглянуться назад... ...I'm at an age where I can look back...
...и сделать некоторые выводы, о своих поступках. ...and derive some conclusions about my actions.
Моим правилом было: "пытайся учиться." My rule has been: "try to learn."


Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

 

Читайте тексты других фильмов:

История английского кино от Стивена Фрирза (ТВ) (A Personal History of British Cinema by Stephen Frears, 1997)

Игровая комната (The Playroom, 2012)

И все-таки я люблю... (2007)



-->