Тексты любимых фильмов

Фильмы по алфавиту:

А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я (…)

Тупой и еще тупее

Dumb & Dumber (США, 1994 г.)
Комедия
Реж.: Питер Фаррелли, Бобби Фаррелли
В ролях: Джим Керри, Джефф Дэниелс, Лорен Холли, Майк Старр, Карен Даффи, Чарльз Роккет, Виктория Роуэлл, Джо Бэйкер, Хэнк Брандт, Тери Гарр


Любишь фильм? Нажми и поделись!

Нужна цитата фильма? Просто выдели нужный текст!

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14



Извините.
Как проехать к медицинскому колледжу?

Мне лекцию через 20 минут читать, а мой водитель заблудился.
Езжайте прямо
и после моста поверните налево.
Какой приятный у вас акцент.
Нью-Джерси?
Австрия.
Австрия?
Тогда...
'Привет, подруга.'
Давай подбросим еще креветочку на барбекю.'
Давай не будем.

Кому сосиску венскую?
Прекрасно. Держи, Дольф.
Держи, дружище. Наслаждайся
Посмотрим…дальше у нас ростбиф «а жю».

Кому ростбиф «а жю»?
Стелла, отлично. Бон аппетит
Все, давай вали. Вали.

И последний в списке, но не по значению
Полметровый, кому полметровый?
Очень смешно, Барбос. Помечтай.
Почему собаки до сих пор не на шоу?
Не хотел, чтобы они выступали на голодный желудок, сэр.
Живее!
Есть, сэр. Матт Каттс. Вас понял.
Отсоси у меня сбоку.
Здравствуйте. Как дела?
Буду готова через минуту.
А зачем вам в аэропорт? Куда-нибудь летите?
Как вы догадались?
Я видел ваш багаж. А когда заметил билет на самолет,
то прикинул одно к другому.
И куда же?
В Аспен.
Калифорния!
Отлично.
Меня зовут Кристмас, Ллойд Кристмас.
А меня Мэри Свонсон.
Вообще-то это не моя настоящая работа.
Правда?
Мы с моим другом Гарри копим деньги На зоомагазин.
Мило.
'У меня полно червей.'
Прошу прощения?
Это его название: «У меня полно червей».
Будем продавать фермы с червями.
Ну, знаете, как муравьиные фермы.
Что такое?
Немножко волнуемся насчет полета?
Что-то вроде этого.
Волноваться не о чем.
По статистике, больше шансов погибнуть...
в аварии по пути в аэропорт...
можно лоб в лоб врезаться, со скалы слететь или под бензовоз попасть.
Вот это хуже всего.
У меня есть двоюродный брат… Был двоюродный брат...
Вы не могли бы смотреть на дорогу?

Ах, да.
Правильная мысль.
Осторожность не повредит.
Здесь столько чайников за рулем.
Правила вы знаете:
Не трахаться, не толкаться, под хвостом не нюхать.
Где вас носит? Собаки должны были прибыть еще 40 минут назад.
У меня совсем времени нет привести их в порядок.
Не волнуйтесь, миссис Нюгибургер.



- Нюгиборен!
- Ню..нюг…нюги...
Борен!
Собачек не нужно приводить в порядок. И знаете почему?
Потому, что я их искупал и постриг.

И я держу свою марку.
Хотя, с другой стороны, можно их немножко и причесать.
Спасибо.
Вот, возьмите.
Нет, ну что вы, Мэри.
Я ни в коем случае не могу этого принять,
После всего того, что с нами было.
Спасибо, Ллойд.
И удачи вам с червями.
Эй.
А обняться?
Ненавижу прощания.
Просто иди.
Мужайся.
Она оставит чемоданчик у эскалатора.

Ты его подберешь.
Раз плюнуть.
'Прощай, любимая...'
А вот и наша зарплата.
Она оставила его. Идем.
Поберегись!
Отходи, сестричка, зашибу!
Эники,
Беники,
Ели,
Вареники!
Задержите самолет!
Сэр, туда нельзя!
Все в порядке!
Я


Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

 

Читайте тексты других фильмов:

Смерть за Эверест (Dying for Everest, 2007)

Смертельная битва 2: Истребление (Mortal Kombat: Annihilation, 1997)

След камней (Spur der Steine, 1966)



-->